No exact translation found for إمكانية صناعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إمكانية صناعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Côte d'Ivoire a toujours un potentiel industriel, qui sera exploité en vue d'assurer une croissance industrielle créatrice de richesses et d'emplois.
    ولا تزال لدى كوت ديفوار إمكانات صناعية ستُستغل لضمان تنمية صناعية تدر الثروة وتتيح فرص العمل.
  • L'exploitation intégrale du potentiel industriel d'un pays ou d'une région est impossible sans paix, sécurité et stabilité durables.
    وقال في ختام كلمته إن التحقيق الكامل للإمكانيات الصناعية لكل بلد وكل منطقة مستحيل دون تحقيق السلام الدائم والأمن والاستقرار.
  • Les exportations de munitions militaires sont rares, mais s'il y en a, les exportateurs (les entités officielles identifiées plus haut ou des sociétés privées autorisées au préalable) sont tenues d'obtenir un certificat international d'exportation que le Ministère de la défense délivre uniquement après avoir dûment pris en considération divers facteurs, dont les huit critères du Code de conduite sur les exportations d'armes de l'Union européenne.
    وفي عام 2004، اتخذ قرار بإشراك الإمكانيات الصناعية المدنية في هذه العملية: فتولت شركتان وطنيتان عملية التخلص من الفائض، باستخدام التكنولوجيا الحديثة.
  • Cette attitude fera obstacle au développement industriel futur des pays en développement.
    وهذا من شأنه أن يقيّد إمكانية التنمية الصناعية المقبلة للبلدان النامية.
  • Il compte sur l'Organisation pour appuyer ses initiatives visant à renforcer son potentiel industriel, à améliorer son infrastructure d'investissement, à développer son secteur privé et ses PME, à créer des systèmes de services locaux et à mettre en place des activités de normalisation.
    وهي تعوّل على دعم اليونيدو لجهودها الرامية إلى تعزيز إمكاناتها الصناعية، وتحسين بنيتها التحتية في مجال الاستثمار، وتطوير القطاع الخاص والمنشآت الصغيرة والمتوسطة لديها، ووضع نظم محلية للأعمال التجارية وتطوير أنشطة توحيد المواصفات.
  • La libéralisation du secteur du café a progressé et les petites entreprises agroalimentaires présentent un bon potentiel de développement.
    وقد تحقق تقدم في تحرير قطاع البن، كما أن إمكانيات تنمية الصناعات الزراعية الصغيرة وتجهيز المنتجات الزراعية طيبة.
  • ont créé un partenariat public-privé pour étudier la possibilité de créer une industrie de l'ampoule à économie d'énergie dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
    في شراكة بين القطاعين العام - الخاص بغية استكشاف إمكانيات إنشاء صناعة في إقليم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لإنتاج مصابيح كهربائية اقتصادية في استهلاك الطاقة.
  • L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
    وتظهر التطورات العلمية والتكنولوجية في ميدان الصناعة الكيميائية إمكانية حدوث أخطار كبيرة في المستقبل.
  • Le fait est que 40 ans après l'indépendance, sur une production totale de coton en Afrique de l'Ouest qui avoisine le million de tonnes, seules environ 50 000 tonnes sont transformées localement et que, dans l'industrie agroalimentaire, les potentialités en termes de création d'emplois et de richesses restent largement inexploitées.
    والواقع أنه بعد مرور 40 عاما على الاستقلال، لا يجهّز محليا سوى 000 50 طن من إجمالي إنتاج غربي أفريقيا من القطن البالغ مليون طن تقريبا، كما ان امكانات الصناعة الزراعية فيما يخص توفير فرص العمل، وتكوين الثروات ما زالت غير مستغلة إلى حد كبير.
  • Les exportations à bas coûts, en provenance de ces puissants nouveaux venus, pourraient inonder les marchés des pays africains, chasser les exportateurs africains du marché mondial et limiter les possibilités de diversification des industries africaines.
    فالصادرات القليلة التكلفة التي تنتجها هذه البلدان الكبيرة من شأنها أن تغرق الأسواق المحلية للبلدان الأفريقية، وتقلص الصادرات الأفريقية ساحبةً إياها خارج الأسواق العالمية، وتغلق الطريق أمام أي إمكانيات لتنويع الصناعات التحويلية في أفريقيا.